Tłumaczenia kart charakterystyki

Na wszystkie języki świata

Każdy producent jest zobowiązany do wystawienia karty charakterystyki w swoim rodzimym języku oraz w języku obcym i dostosowania jej do obowiązujących przepisów w przypadku dystrybucji produktu/urządzenia za granicę.

Nasze tłumaczenia kart charakterystyki umożliwiają szybką realizację formalności, współdecydując tym samym o rozwoju biznesowym.

Doskonale rozumiemy potrzeby naszych klientów, dlatego nasza oferta uwzględnia cztery warianty usług tłumaczeń kart charakterystyki.

Oto szczegóły:

Cztery warianty tłumaczenia

Proponujemy kompleksowe usługi dostosowane
do realnych potrzeb Państwa firmy
TŁUMACZENIE Z JĘZYKA POLSKIEGO
NA JĘZYK OBCY LUB Z JĘZYKA
POLSKIEGO NA OBCY

Klasyczne tłumaczenie z gwarancją najwyższej jakości pod względem językowym i merytorycznym

TŁUMACZENIE Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY LUB Z JĘZYKA POLSKIEGO NA JĘZYK OBCY
+ DOSTOSOWANIE TŁUMACZENIA DO WYMAGAŃ PRAWNYCH

Klasyczne tłumaczenie uzupełnione o usługę dostosowania terminologii i zwrotów językowych do obowiązujących przepisów w danym kraju

TŁUMACZENIE Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK OBCY

Klasyczne tłumaczenie z i na dowolny język obcy z zachowaniem najwyższych standardów

TŁUMACZENIE Z JĘZYKA OBCEGO NA JĘZYK OBCY
+ DOSTOSOWANIE TŁUMACZENIA DO NORM PRAWNYCH

Klasyczne tłumaczenie z i na dowolny język obcy uzupełnione o usługę dostosowania terminologii i zwrotów językowych do obowiązujących przepisów w danym kraju

Tłumaczenia kart charakterystyki – oferta

Specjalizujemy się w tłumaczeniach kart charakterystyki:
  • wyrobów chemicznych
  • paliw
  • olejów i substancji smarnych
  • płynów eksploatacyjnych do maszyn i urządzeń
  • i wielu innych

Zapewniamy tłumaczenia z gwarancją najwyższej jakości

Sprawdź, dlaczego warto wybrać właśnie nasze biuro:

Rzetelność

Profesjonalizm i rzetelność pod względem strukturalnym i językowym każdego tłumaczenia

Terminologia

Zawsze dostosowana do wymagań językowych i merytorycznych  obowiązujących w danym kraju i branży

Spójność

Jednolity i niezmienny przekaz  pod względem terminologicznym i stylistycznym na poziomie całego tłumaczenia

Koordynacja

Dedykowany opiekun  koordynuje pracę tłumaczy i korektorów, informując na bieżąco o postępach prac

Wsparcie

Od pierwszego kontaktu, aż po końcową akceptację – fachowe wsparcie na każdym etapie współpracy

Terminowość

Realizacja skomplikowanych i obszernych tłumaczeń w krótkim czasie z gwarancją dotrzymania terminu

DARMOWE TŁUMACZENIE PRÓBNE | GWARANCJA POUFNOŚCI | NAJWYŻSZA JAKOŚĆ | TERMINOWOŚĆ

WIEDZA
DOŚWIADCZENIE
TERMINOWOŚĆ

Najlepsze kwalifikacje by dla Ciebie tłumaczyć